The newest edition of Merriam-Webster's Collegiate Dictionary will include definitions for the terms chick flick, bikini wax, and brain freeze. I have to say, I am almost under the impression that, for some of these words, if you don't know what they mean, well, a dictionary definition ain't gonna help ya. And besides, I highly doubt the type of person who doesn't know what a bikini wax is is likely to look it up in the dictionary. But I could be wrong.
In my infinite curiosity and love of words, I had to delve deeper, and find some of the latest words and terms the Oxford Dictionary of English included in their latest edition. I was dismayed to see boo, that horrible hip-hop word for boyfriend, which is so obviously a mispronunciation of the French beau (as Oxford surmizes, as well). I almost vomited when I saw the inclusion of dramedy, the horrible pop culture term for the blending of comedy and drama so popular in television today. They did include the term fanboy, but not the newer spelling of fanboi. Supersize and wiki made their way into the mix, as we all knew they would. The dog mixing words are a little horrifying, including labradoodle (why would anyone mix these??) and cockapoo. Do we really need a dog name with poo in it???
New additions I found interesting included the Welsh cariad, for sweetheart and the Spanish chupacabra, or goatsucker, which is a word most of us are familiar with already. I just happen to like to say it over and over. Apparently, there is some sort of pidgin blend of Hindu and English, called Hinglish, and the Scots like calling their wee ones peedies. Kiwis call their speed bumps judder bars and the term eighty-six finally got its due.
Just be careful the next time you see a bindaas gentleman carrying a chillybin wearing only his trollies. He might be selling dadah.